Сказка «Золотой петушок» в переложении Элайн Погейни и в иллюстрациях Уильяма Погейни (1938) как эхо «Русских сезонов»
Аннотация
Американское издание 1938 года «Золотой петушок» – это не перевод сказки А. С. Пушкина, как значится на титульном листе, а результат личного участия У. Погейни в постановках оперы-балета и оперы «Золотой петушок» по либретто А. Бельского на музыку Н. А. Римского-Корсакова. Американский художник венгерского происхождения У. Погейни оформлял постановку Адольфа Больма в Метрополитен-опера в 1918 году, а затем постановку 1937 года в том же театре. Сочетание цветных и черно-белых иллюстраций в книге отвечает специфике работы художника в театре и кино, тогда еще черно-белом, как это представлял в то время У. Погейни. Цветные иллюстрации отражают сценическое воплощение сюжета (хотя и не являются напрямую отражением реальной сценографии), черно-белые иллюстрации – кинематографическое.
Ключевые слова
Об авторе
Л. В. НикифороваРоссия
Никифорова Л. В. – доктор культурологии, профессор, профессор кафедры философии, истории и теории искусства
ул. Зодчего Росси, д. 2, Санкт-Петербург, 191023
Список литературы
1. The Golden Cockerel. The original Russian fairy tale of Alexander Pushkin by Elaine Pogány with pictures by Willy Pogány. N-Y: Thomas Nelson and Sons, 1938. 44 p.
2. Henderson R. Willy Pogány paints youth // The American Magazine of Art. 1928. Vol. 19. No. 8. P. 446–449.
3. Погейни У. Искусство рисования. Минск: Попурри, 2001. 128 с.
4. Летапіс друку Беларусі (№ 3384). 2012. № 5. 134 с.
5. Вайнштейн O. Б. Curiouser and curiouser: модная история платья Алисы // Теория моды. 2021. № 61. С. 102–133.
6. Pogány William Andrew (1882–1955) // Something About the Author. Vol. 44 / Ed. by A. Commire. Detroit: Gale Research, 1986. P. 140–149.
7. Терехина В. Н., Зименков А. П. Мексиканская записная книжка Владимира Маяковского: факты и гипотезы // Литература двух Америк. 2022. № 12. С. 236–260.
8. Willy Pogány. August 24, 1882- . Illustrator. Autobiographical sketch by Willy Pogány // The Junior Book of Authors / Ed. By Stanley J. Kunitz and Howard Haycraft. N.–Y: H. W. Wilson, 1951. P. 246–247.
9. McGreevy P. Imagining the Future at Niagara Falls // Annals of the Association of American Geographers. 1987. № 77. P. 48–62.
10. Dobson E. Р. Stephen Sommers’s “The Mummy” (1999): Modern Legacies of the Tutankhamun Excavations // How Pharaohs Became Media Stars: Ancient Egypt and Popular Culture / Ed. by Abraham I. Fernández Pichel. Archaeopress, 2023. P. 88–109.
11. Willy Pogány papers, 1910–1967 [Электронный ресурс]. URL: https://archiveswest.orbiscascade.org/ark:80444/xv14381 (дата обращения: 10.01.2026).
12. Гнесин М. Ф. Мысли и воспоминания о Н. А. Римском-Корсакове. М.: Музгиз, 1956. 335 c.
13. Morrison S. The Golden Cockerel, Censored and Uncensored // Rimsky-Korsakov and His World / Ed. by M. Frolova-Walker. Princeton: Princeton University Press, 2018. P. 117–196.
14. Пащенко М. Сияющий петух: сказка Пушкина в Серебряном веке // Вопросы литературы. 2009. № 6. С. 228–271.
15. Le coq d’or = The golden cock: An opera in three acts / Musik by N. Rimsky-Korsakov. N-Y: F. Rullman, 1918. P. 14–15 (30 p.) (Metropolitan Opera House). URL: https://archive.org/details/lecoqdorgoldenco00rims/mode/2up (дата обращения: 10.01.2026).
16. Kolodin I. The Story of The Metropolitan Opera. 1883-1950. N-Y: Knopf, 1953. 708 p.
17. Vicente G.-M. The Ballets Russes: Colonel de Basil’s Ballets Russes de Monte Carlo, 1932–1952. N-Y: Knopf, 1990. 376 p.
18. Watts C. J. “It Must Be Preserved”. Adolph Bolm’s Revival of Le Coq d’Or // American Music. 2021. Vol. 39. No. 4 (Winter). P. 494–510.
19. Minin O. Russian Artists in the United States. The Case of Nicholas Remisoff (1887– 1975) // Experiment. 2014. № 20. P. 229–259.
20. Fantastic “Coq d’Or”. A Hit at Premiere: Russian Pantomime, with its Novel Music, Amuses and Charms at Metropolitan // New York Times. March 7, 1918.
21. [Met Performance] CID:120580. Caballeria Rusticana. Le Coq d’Or. Metropolian Opera House, Thu, February 4, 1937 Matinee. URL: https://archives.metopera.org/MetOperaSearch/record.jsp?dockey=0367077 (дата обращения: 10.01.2026).
22. Chotzinoff S. “Le Coq d’Or” Glitters at the Metropolitan // New York Post. February 22, 1937. URL: https://archives.metopera.org/MetOperaSearch/record.jsp?dockey=0367102 (дата обращения: 01.01.2026).
23. Solomon Ch. The animated world of Mclaren // Los Angeles Times. Feb. 8, 1987. URL: https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1987-02-08-ca-1055-story.html (дата обращения: 10.01.2026).
24. Ванеян С. С. Индустрия, композиция масс и гармонизм. Некоторые аспекты рецепции Ригля // Искусствознание. 2023. № 4. С. 10–23.
25. Ортега-и-Гассет Х. О точке зрения в искусстве // Ортега-и-Гассет Х. Эстетика. Философия культуры. М.: Искусство, 1991. С. 186–202.
Рецензия
Для цитирования:
Никифорова Л.В. Сказка «Золотой петушок» в переложении Элайн Погейни и в иллюстрациях Уильяма Погейни (1938) как эхо «Русских сезонов». Вестник Академии Русского балета им. А.Я. Вагановой. 2026;(2):75-94.
For citation:
Nikiforova L.V. The fairy tale The Golden cockerel in Elaine Pogayne’s adaptation and William Pogayne’s illustrations (1938) as an echo of Russian seasons. Bulletin of Vaganova Ballet Academy. 2026;(2):75-94. (In Russ.)
JATS XML











