Preview

Вестник Академии Русского балета им. А.Я. Вагановой

Расширенный поиск

Опыт составления «Кратчайшего словаря балетных непереводимостей»

Аннотация

Статья применяет концепцию «непереводимого» (Б. Кассен) к лексике балета, раскрывая его как конгломерат культурно-специфических явлений. Авторы выделяют три уровня непереводимости: терминологический (где технические термины, например, plié или ballon, несут уникальный культурный код), стилистический (где явления вроде советского «драмбалета» или «живописного симфонизма» Вирсаладзе являются целыми художественными мирами) и габитуальный (уровень телесного этоса, мышечной памяти и ментальности исполнителя). На примере «Кратчайшего словаря балетных непереводимостей» (25 статей, от Aché до Żal) демонстрируется, что именно внутренняя непереводимость, укорененная в национальной истории, философии и эстетике, составляет богатство мирового балета, превращает его в пространство вечного диалога культур.

Об авторах

А. В. Марков
Российский государственный гуманитарный университет
Россия

Доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры кино и современного искусства 

Миусская пл., д. 6, Москва, 125047 



О. А. Штайн
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
Россия

Кандидат философских наук, доцент кафедры социальной философии 

пр-кт Ленина, д. 51, Екатеринбург, 620075 



Список литературы

1. Vocabulaire européen des philosophies. Le dictionnaire des intraduisibles / Cassin B., ed. Paris: Seuil, 2004. 1600 p.

2. Розанова О. И. «Драмбалет» – взгляд из XXI века // Вестник Академии Русского балета им. А. Я. Вагановой. 2016. № 1 (42). С. 79–87.

3. Хлебников А. Живописный симфонизм Симона Вирсаладзе // Балет. 2009. Т. 157. № 3. С. 33–35.

4. Бурдьё П. Структура, габитус, практика // Журнал социологии и социальной антропологии. 1998. Т. 1. № 2. С. 44–59.

5. Town S. Resilience, Mobility, and Transformative Power in the Afro-Cuban Muelleo // Choreomusicology. Routledge, 2025. P. 283–300.

6. Prata F. Solidarity and cannibalism: anthropophagic actions as a devising process in contemporary dance training // Studies in Theatre and Performance. 2024. Vol. 44. No. 1. P. 41–54.

7. Morris G. Balanchine's bodies // Body & Society. 2005. Vol. 11. No. 4. P. 19–44.

8. Scudo P. Revue musicale: la Rose de Florence.–la Traviata.–les opéras-comiques // Revue des Deux Mondes (1829-1971). 1856. T. 6. № 4. P. 923–936.

9. Ujvári H. Before The Wooden Prince: Károly Szabados's Ballet Vióra (1891) in the Context of the History of Hungarian Ballet // Studia Musicologica. 2022. Vol. 63. No. 1-2. P. 111–129.

10. Cohen S. J. Some theories of dance in contemporary society // The Journal of Aesthetics and Art Criticism. 1950. Vol. 9. No. 2. P. 111–118.

11. Gill D. Melancholic modalities: Affect, Islam, and Turkish classical musicians. Oxford: Oxford University Press, 2017. 260 p.

12. Trigo S. L. Searching for El Duende: An Auto-ethnography of the Phenomenon of Flowing in-and-within-Dance // PARtake: The Journal of Performance as Research. 2020. Vol. 3. No. 1.

13. Tsitsou L. A historical and relational study of ballet and contemporary dance in Greece and the UK. University of Glasgow. 2012. 363 p.

14. Ruyter N. L. C. La escuela bolera // Dance Chronicle. 1993. Vol. 16. No. 2. P. 249– 257.

15. Eichberg H. ‘Popular gymnastics’ in Denmark: The trialectics of body culture and nationalism // History of European ideas. 1993. Vol. 16. No. 4-6. P. 845–853.

16. Rosa C. F. Decoding the ginga aesthetic // Brazilian bodies and their choreographies of identification: Swing nation. London: Palgrave Macmillan, 2015. P. 23–43.

17. Hayes E. Perversion and Subversion: Mother Guidance and Illicit Sexuality in Ibn Dāniyāl’s Shadow Play // Queering the Medieval Mediterranean: Transcultural Sea of Sex, Gender, Identity, and Culture / eds. Felipe Rojas, Peter E. Thompson. Leiden: Brill, 2021. P. 95–116.

18. Poling J. N., Kim H. S. Korean Resources for Pastoral Theology: Dance of Han, Jeong, and Salim. Eugene: Wipf and Stock Publishers, 2012. 128 p.

19. Vílchez J. M. P. Art and Aesthetics in the Work of Ibn Ḥazm of Cordoba // Ibn Ḥazm of Cordoba. Brill, 2013. P. 251–372.

20. Kuligowski W. Lidová kultura ve službách národní nostalgie: maďarské a polské taneční domy // Národopisný Vestník. 2018. Roč. 77. Č. 2. S. 61–69.

21. Ono S. Ballet in Japan: Reconsidering the Westernisation of Japanese Ballet // グロ ーカル研究 [Glocal Studies]. 2016. № 3. P. 1–24.

22. Rocha B. Dancing with the Past: (re) Performing Saudade in O Balé Folclórico da Bahia's Herança Sagrada // New England Theatre Journal. 2023. Vol. 34. P. 93–110.

23. Girtler R. Wiener Schmäh–Überlebensstrategie und Form der // Fälschen, Täuschen, Lügen. 2021. Bd. 45. S 270.

24. Szászi B., Szabó P. A táncos test: egészség, testi elégedettség, testhez való viszony, evési attitűdök és önértékelés vizsgálata táncosok körében // Tánc és Nevelés. 2021. Köt. 2. Szám 1. S. 4–29.

25. Ma M., Meng-jie Y. Cross-cultural expression of Chinese ballet: symbol, identity, context and empathy // Theatre, Dance and Performance training. 2024. Vol. 15. No 4. P. 671–685.

26. Trochimczyk M. Searching for Poland’s Soul: Paderewski and Szymanowski in the Tatras // A Romantic Century in Polish Music. Los Angeles: Moonrise Press, 2009. P. 179–219.


Рецензия

Для цитирования:


Марков А.В., Штайн О.А. Опыт составления «Кратчайшего словаря балетных непереводимостей». Вестник Академии Русского балета им. А.Я. Вагановой. 2025;(5):38-52.

For citation:


Markov A.V., Shtayn O.A. An experience of compiling The Shortest Dictionary of Ballet Untranslatables. Bulletin of Vaganova Ballet Academy. 2025;(5):38-52. (In Russ.)

Просмотров: 6


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1681-8962 (Print)